2012-02-08

My Picture 歌詞翻譯




My Picture

粉雪が眩しい こんな日は
聴き飽きた歌を 繰り返す
弱音を少しだけ 吐き出して
雪の影をただ 眺めてる


在粉雪如此眩目的 這樣的日子
重複著 聽膩了的歌
稍微說著些 喪氣話
只是眺望著 雪的影子

欠片をそっと 拾い集めて
絵にするような イメージの中
ひとつひとつ 確かめながら
触れてく


悄悄的 揀拾著碎片
在如畫般的 印象之中
在一個個 確認的同時
逐漸碰觸上

窓の外は月が 輝いて
雪の降る音が 響いてる
今だけの景色の 連続で
毎日はできて いたんだね


窗外的月 閃耀光輝
落雪的聲音 緩緩響起
只限當下的景色 連續的
在每一天中 完成了

おとぎ話のように 火をつけた
ろうそくをずっと 見つめてた
あの童話のようには いかないな
それでもいいやと 微笑んだ


像故事裡一樣 點起了火
一直注視著 蠟燭的光
不能像 那齣童話一樣嗎
「這樣也可以啦」 露出微笑

欠片をそっと 拾い集めて
大きな絵を 作り上げるの
ひとつひとつ 崩さないように
繋げて


悄悄的 揀拾著碎片
拼製出 大幅的畫
為了不讓它 一塊塊崩落
而聯繫起來

ふいに雲が流れて 月明かりを隠した
揺れる火に浮かぶ光景
それはパズルみたいで 同じ形はひとつもなかった


無意間雲朵流過 隱沒了月光
在搖曳火光中浮現的光景
那就像是拼圖一樣 沒有任何一片形狀是相同的

窓の外は月が 輝いて
雪の降る音が 続いてる
願い事をかけて 吹き消して
目を閉じたらまた 眠るんだ


窗外的月 閃耀光輝
落雪的聲音 持續響起
許下願望 吹熄蠟燭
在閉上雙眼後 再度入眠


====小動物與抒情曲的治癒組合=====

CielP的ルカ小姐三歲慶生曲
這次也是走他擅長的治癒系抒情路線
歌詞也是柔柔的像蠟燭的光一樣,不能說亮卻又很溫暖
至於ルカ本身的聲音也不用多擔心,仍然是高水準的柔美調教
這種治癒度高到破表的陣容再加上PV上的各種可愛小動物照片……只能說聽完人都會昇天啊XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用