2012-02-01

ドルフ 歌詞翻譯




ドルフ Dolph

喉が焼き付くほど痛い祈りを
身体の奥深く沈めていた
息をしようにも苦し過ぎて
見つからないようそっと海に溶く


將彷彿燒灼咽喉般痛苦的祈禱
深深沉入身體深處
就連要呼吸也過於痛苦
為了不被發現而溶入海中

何時の日にか見た満月の空
藻屑のように消え去りそうだった
鈍色の目をした死に損ないの
恐く美しい君に会いたい


在某天看見的滿月天空
似乎就如藻屑般消失遠去了
好想見到有著深灰色雙眼的
逃過一死而美得令人害怕的你

偽物の手足 声を裂いて血を滲ませた
その瞳の裏 再度僕を映し込んでよ
この世界は夢 醒めてしまえば終わる泡沫
その口先でさ 撫ぜる様に僕を呼んでよ


偽造的手腳 撕裂聲音而滲出血
在那雙眼的內側 請再次映出我的模樣吧
這世界彷彿一夢 是醒來時就會終結的泡影
就像是用那唇 撫觸般地呼喚我吧

人魚のよに一夜で泡になって消え去るの
一度と触れぬ心をそっとそっと焦がした
人魚のよに一夜で恋みたいに忘れるなら
もう泳げない私をきっときっと赦してね
まだ沈みはしないさ


如人魚一般一夜間化為泡沫消失
一次也無法觸碰你的心悄悄悄悄地焦急著
如果會如人魚一般一夜間如遺忘愛戀般遺忘的話
請一定一定要原諒無法再游於水中的我喔
我還不會沉沒的

何故 今 隣に居ないの?

為何 此刻 不在身邊呢?

人魚のよに一夜で君を見て消えるから
真珠のような心臓をきっときっと受け取って
人魚のよに一夜で泡にならず残る傷を
証にして願うよずっとずっと崩れない


因會如人魚一般一夜間看見你而消失
請一定一定要收下這如珍珠般的心臟喔
那不會如人魚一般一夜間化為水泡而留下的傷痕
希望它能成為証明而永遠永遠都不會崩解

そう、また 何時か…

是啊,直到 某日……


=====啊是美人魚對吧=====

六的HOUSE風新曲,這次仍然是相當晶瑩剔透的風格……
溫度感覺起來有點低,就像是冬天的大海一樣
到最後就變成泡泡噗嚕噗嚕了這樣(什麼鬼)
但是在低溫當中其實卻又並不冷酷,還是帶著柔和的氣息
話說回來人魚公主就是這樣的故事吧,奉獻到底的精神
……這樣說來六真的是個很值得期待後續發展的作者

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用