2012-01-11

ライフイズビューティフル! 歌詞翻譯




ライフイズビューティフル! Life Is Beautiful!

例えるなら未来が手つかずの大地なら
宝探しの地図を片手に歩き出そう


若要形容的話如果未來是未知的大地
那就手拿著尋寶地圖向前走吧

トマラナイ トマレナイ
時間(とき)の針が
ボクの足もとかすめてく
コノママ オワレナイ
弱いままじゃ
生きてる意味がない


不會停止的 無法停止的
時間指針
輕掠過我的腳邊
這樣下去 不會結束的
一直保持軟弱
就沒有活著的意義了

偶然が転んで
必然が嗤って
運命に反旗をひるがえして
後悔なんて始めから知らない
でも自信は少しも持ってない
嘘つきと裏切り
隠された真実
それでも輝くヤクソクノコトバ


偶然跌跤
必然發笑
對命運高舉反旗
從開始就不知何謂後悔
但卻連一點自信也沒有
謊言與背叛
被藏起的真實
即使如此仍閃耀光芒的約束話語

笑えない 笑えない
ひとりぼっちじゃ流されすぎて戻れない
このまま 終われない
キミがいなきゃ
生きてる意味もない


笑不出口 笑不出口
獨自一人過於隨波逐流而回不去了
這樣下去 不會結束的
你不在的話
就沒有活著的意義了

その日だけはやけに月が綺麗だった

只有那天月亮格外的漂亮

ワラエナイ ワラエナイ
ひとりぼっちじゃ迷路みたいで進めない
コノママ オワレナイ
宝物がなんだかわからない


笑不出口 笑不出口
獨自一人就好像是身在迷宮般無法前進
這樣下去 不會結束的
也不知道什麼是寶物了

ダメみたい ダメみたい
ひとりぼっちじゃ涙を拭うヒマもない


好像不行了 好像不行了
獨自一人就連擦去眼淚的空閒也沒有


=====難以形容,但我很享受=====

ずきお的作品,簡單來說的話就是首很棒的電音HOUSE曲
但在一開始時電音旋律後
從後頭竄出來的吉他、鋼琴或鼓之類的音效,卻幫整個曲子增加了一種中南美洲般的夜晚熱感
其實這種把風格混在一起後的效果我自己是真的還蠻享受的,雖然很難形容是怎樣的東西XD
在急促之中卻又帶著一股優雅的感覺吧……ミク的歌聲也是這樣
聽久了真的會上癮XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用