2011-12-26

意識内在型ヘヴン 歌詞翻譯




意識内在型ヘヴン 意識內在型天堂


例えば僕が僕であるために
必要ないくつかのこと
自重に堪えられない存在の軽さと
苛立ちの黄昏


就好比我為了保持自我
而不必要的許多事物
無法承受自重的存在之輕以及
引人煩躁的黃昏

閉ざされてゆく都市の中で

在被逐漸封閉的都市之中

I... My... Moco
世界は円環
少年弾倉
ヒロセはassholeだ


I... My... Moco
世界好比圓環
少年彈匣
Hirose是個asshole

途切れ途切れの微睡の中を
加速するへヴン
無数のレーマ
この街から生まれる楽園


在似欲中斷的淺眠中
加速的天堂
無數的rhema
自這城市中誕生的樂園

神経過敏な閃光が
僕等の夢を走査する
個々の意識に
不可避的に内在するヘヴン


神經過敏的閃光
掃描著我們的夢
在各自的意識中
不可迴避地內存的天堂

誰かがこの刹那に裏山に死す
暁の声を聞く
突然、覚醒する
絶え間のない闇とともに消える


某人正在這瞬間於另一面死去
聽見拂曉之聲
突然,覺醒
與不曾斷絕的黑暗一同消失

壊されてゆく儚い夢

逐漸被摧毀的虛幻夢境

I... My... Moco
世界は円環
少年弾倉
ヒロセはassholeだ


I... My... Moco
世界好比圓環
少年彈匣
Hirose是個asshole

誰も知らない虚空を彷徨う
泡沫のヘヴン
無数のレーマ
この街から生まれる楽園


在誰也不知曉的虛空中徬徨
泡沫的天堂
無數的rhema
自這城市中誕生的樂園

神経過敏な閃光が
僕等の夢を走査する
個々の意識に
不可避的に内在するヘヴン


神經過敏的閃光
掃描著我們的夢
在各自的意識中
不可迴避地內存的天堂


=====嗯,這是一首很帥的曲子!(異常強調)=====

眼球P的新曲,名義上雖說是がくぽ曲但實際上GUMI妹妹也幫了不少忙
其實是在無比帥氣中又帶著萬里無雲晴朗感的一首優秀搖滾
兄妹都帶著種特殊氣味的聲音調教,也和歌曲本身融合得很順暢
另外其實PV的整體表現也很整體連貫感,尤其是兄妹的嘴部作畫更是讓我嚇到了一下
有空的話可以不要把它開了當背景音樂也可以看一下畫面XD

說起來的話可說是相當有洗腦毒性的搖滾良作……不過這歌詞到底是(下略)
因為實在是有點解讀困難,我自己也下了「覺得曲子很棒就好了」的結論……這樣好嗎XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用