2011-12-20

愛染エピローグ 歌詞翻譯




愛染エピローグ 愛染Epilogue

飲み込んだ 言葉の針が痛い
染みついた香り 雨に溶ければいいのに
「愛してる」 最期の歌を紡ぐ
君のその喉を 炙り焼き尽くしましょう


吞飲入喉的 言語尖針如此疼痛
沾染上的香氣 如果能溶解在雨中那有多好
「我愛你」 編織出最後的歌
將你的那咽喉 熊熊燃燒至盡吧

瞼閉じる花棺 煙こもる影の街
優しい記憶灰となり 零れた砂時計
夢の終わり駆け上る 朝はやがて夜の星
消えた輪廻 屑はまだ眠った指の先


閉上眼瞼的花棺 煙霧瀰漫的陰影城市
溫柔的回憶化作灰燼 落下的沙漏
奔上夢的盡頭 早晨終究轉為夜之星
消失的輪迴 碎屑依舊沉眠於指尖

ああ、痛い痛い痛い 抉る胸の傷跡に
麻酔かけて踊る
足は枷に溺れゆく


啊啊,對疼痛的疼痛的疼痛的 刨出的胸口傷痕
打上麻醉而起舞的
雙足則逐漸沉溺於枷鎖

飲み込んだ 言葉の針が痛い
染みついた香り 雨に溶ければいいのに
「愛してる」 最期の歌を紡ぐ
君のその喉を 炙り焼き尽くしましょう


吞飲入喉的 言語尖針如此疼痛
沾染上的香氣 如果能溶解在雨中那有多好
「我愛你」 編織出最後的歌
將你的那咽喉 熊熊燃燒至盡吧

風に揺れるその黒衣 壁を作り空と地を
分けて無情に腹を裂く壊れた影法師
仮面つけて嘲笑う 鏡映る人の型
落ちた滴 誰のため流れた意地張り


在風中搖曳的那黑衣 造出障壁將天與地分隔
而無情地剖腹毀壞的影子
戴上面具嘲笑著的 映在鏡裡的人影
落下的水珠 是為了某人流下的固執

ああ、嫌い嫌い嫌い 指を切った約束は
僕が君を守る古いただの遊びなの?


啊啊,討厭的討厭的討厭的 勾指約定
只是我想守護你的老舊遊戲嗎?

詰め込んだ荷物に穴が空いて
落し物注意道に転がる思い出
「さようなら」最期に君が笑う
伸ばす腕何も出来ず弧を描いただけ


在填塞的行李中挖出空洞
小心著落下的東西而在道上跌倒的回憶
「再見了」最後你露出笑容
伸出的雙手只是什麼也做不到地畫出一道弧

ああ…遠い遠い遠い 君の背中追いかけて
膝についた泥は 今も明日を汚してる


啊啊…‥追逐著遙遠的遙遠的遙遠的 你的背影
沾在膝上的泥 此刻也依舊染髒了明日

飲み込んだ 言葉の針が痛い
染みついた香り 雨に溶ければいいのに
「愛してる」 最期の歌を紡ぐ
君のその口を 私で塞ぎましょう


吞飲入喉的 言語尖針如此疼痛
沾染上的香氣 如果能溶解在雨中那有多好
「我愛你」 編織出最後的歌
你的那張口 就由我來堵起吧


=====多層次的口感(欸)=====

那伽和しけもく這個組合的新曲,帶著些和風味的激烈搖滾
氣氛明明相當陰暗,但卻又不會沉重到讓人無法忍受
一開始會對要追這個忽快忽慢的旋律有點困惑,但習慣之後就覺得這個旋律的每個接續都做得很有氣勢
而ルカ的聲音也充滿力道和抑揚頓挫,呈現出的效果也就相當不錯
聽久了真的會覺得這個狂奔般的氣勢很吸引人啊---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用