2011-12-02

日進月歩 歌詞翻譯




日進月歩 日進月步

始まりはいつも決まって 後手後手のモグラたたき
追いかけてばっかいたら 迷宮に入った心地


最開始老是 追著人屁股跑的打地鼠
才剛開始追起來 馬上就感覺像進了迷宮

妙に気負ってしまった 僕は何を求め何を心得る?

不知怎變得精神昂揚的我 是要追求什麼又是要理解什麼?

僕らは一進一退繰り返して 順風満帆じゃなくって
試行錯誤をしまくって 自分を磨く
たったの小っせえ小っせえ一歩だって でっけえでっけえ意味があって
一寸先が闇だって 絶えず進み続けるんだって


我們總是重複著一進一退 而並非一帆風順
沉浸在嘗試錯誤中 去磨練自己
就算是超小超小的一步 也有著超大超大的意義
就算往前點就是一片黑暗 也能不斷繼續前進

いつからかどっちが「前」かを見失っていて 足が止まってしまった
目指すべき場所へのルートは自由選択だから ちょっと開拓しようか


不知不覺間看丟了哪邊才叫「前方」 而停下了腳步
因為前往該到達之處的路線是能自由選擇的 那就稍微到處開拓一下吧

日ごと夜ごとに上へと登って 越えた先の未来は全て君のもの

沒日沒夜的向上攀升 而超越的前方未來全是屬於你的

僕らは一生懸命突っ走って 右往左往しまくって
暗中模索繰り返して 光を掴む
わずかな細っせえ細っせえ光だって 太ってえ太ってえ道になって
一寸先が闇だって 絶えず進み続けるんだって


我們拼了命的狂奔前進 沉浸在舉步徬徨中
反覆著在黑暗中摸索 去抓住光芒
就算是一絲超細超細的光 也會變成超廣超廣的路
就算往前點就是一片黑暗 也能不斷繼續前進

僕らは一進一退繰り返して 順風満帆じゃなくって
試行錯誤をしまくって 自分を磨く
たったの小っせえ小っせえ一歩だって でっけえでっけえ意味があって
一寸先が闇だって 絶えず進むしかないんだって


我們總是重複著一進一退 而並非一帆風順
沉浸在嘗試錯誤中 去磨練自己
就算是超小超小的一步 也有著超大超大的意義
就算往前點就是一片黑暗 也只能不斷前進


=====是這樣對嗎=====

是這樣對嗎?這樣想就可以了嗎?
一直這樣做下去就會有所改變了嗎?
……嗯,要做的事情還有很多,要學會的事情也還有很多

搖滾樂團Jeepta的出道單曲,我想應該比較多人是從jubeat上知道的
嗯啊其實我也是啦(炸)
是自己很喜歡的快節奏+特殊歌聲搖滾,所以就算不會打當初也拼了命的至少拼到可以普通過關
但是在看了歌詞之後……
人生只依靠利他能不夠,但我又該怎麼去鍛鍊自己?
現在還是很困惑,未來會怎樣呢?
(躺地)

theme : 不負責任自翻
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用