2011-11-25

四季彩々 歌詞翻譯




四季彩々 四季繽紛

争い続けてた 孤独と闘い続けてた
まるで投げ出すように 涙まで隠してきた


持續爭鬥著 持續與孤獨戰鬥著
就彷彿捨棄掉一般 連眼淚都隱藏了起來

いくら追いかけても 掴めないモノばかりだった
望んだモノなんて酷く 小さい事だったのに


不管再怎麼追逐 仍有許多無法掌握的事物
渴望的明明就是 非常小的事情啊

抱きしめてくれる暖かい風
薄紅の花と薫る青さと
夜空を照らす虹色の光
情けない僕を包んでくれた


將我擁入其中的暖風
淡紅色的花、飄香的天藍
與照耀夜空的彩虹色光芒
將羞恥的我包圍

夢まで置いてきた 逃げてきた壁の内側に
生きていく理由を 見出せず歩いてきた


在就連夢也拋下 而逃進的障壁內側
找不到活下去的理由地 漫步走著

愛することなんて もうできないと思っていた
怒る事さえ忘れて 死んだまま生きていた


曾以為連去愛些什麼 都做不到了
連憤怒也遺忘的 如死屍般活著

眠りさえ覚ます突き刺さる風
枯れ行く色彩裸の木立
心に降り積もる白い世界
生きる厳しさを教えてくれた


就連在夢中都會驚醒的突來之風
逐漸枯萎的色彩赤裸的樹群
落在心中的白色世界
告訴了我生存的嚴酷

織り成す景色が伝えてくれた
優しい涙も厳しい愛も
飾らない姿のままでいつも
四季を彩り彩り続ける


編織出的景色所傳達的
溫柔的眼淚與嚴苛的愛
以毫無矯飾的姿態無論何時
都會持續地為四季增色

繰り返す季節巡る想いを
抱えながら時を待ち続けて
満たされないまま僕の心は
四季を彩り彩り続ける


將環繞著反覆季節的思念
懷抱胸中的同時繼續等待著時間
無法被填滿的我的心
持續地為四季增色


=====被治癒了---=====

恋竹林的新曲,從開始一路和緩到結束的溫柔慢歌
其實本來大概就對他有一定的正面記憶,但這次的曲子真的很不錯
沒什麼大轉折的抒情曲調,配上淡色處理過後的PV畫面
就柔柔的變成了一幅清新而且毫無壓迫感的四季風情畫
聽著聽著人就有種像被療癒的感覺啊……果然人有時就是需要這種東西

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用