2011-11-23

MUG SHOT 歌詞翻譯




MUG SHOT

記憶に残してよ
お別れなんかじゃなくて
「ありがとう」が伝えたくて
もう行ってしまう僕さ


殘留在記憶裡吧
並不是所謂的離別
好想說出「謝謝你」
卻已經離開的我啊

間違ったのはいつだい?
迷ったのはどこだい?
辛いと感じたその場所で
まだ途中まだ通りすがり


是在什麼時候出錯的?
是在哪裡迷失的?
在那令人感覺痛苦的地方
仍在途中仍是碰巧遇過

消えない痛みは
どこにももう
あなたに向かうしかなくて
あぁゴメン
重ねた過ちを今は
全部持ってここにいさせて


不會消失的痛苦
不管到哪
都只能往你的方向前進
啊啊對不起
那累積的過錯現在
請讓我全部帶著待在這吧

僕を縛って 動けなくして
口もきけない程に
どんなに惨めでも 君がいるなら
僕は喜んで笑顔向けるよ


將我束縛 讓我無法動彈
連聲音都發不出般
無論再怎麼悽慘 如果你在的話
我就會喜悅的對你露出笑容

扉は閉まってもう消えた
何も見えないこの場所で
目をつむったら君が見えた
今はそれだけが僕の罪


門已經關上消失了
在什麼也看不見的這裡
當閉起眼時就能看見你
現在只是那樣就是我的罪

その目向けて
許されない
解っている
償う気なんてないんだから
君が笑うなら 僕も笑おう


面向那雙眼
我知道那是
不被允許的
因為也沒有想要贖罪的意思
如果你笑的話 那我也笑出來吧

僕を叱って ボロボロにして
ここに立ってあらためて思う
これほど残酷で幸せすぎる
罪が素敵な思い出でしたと


斥責我 把我弄得四分五裂
當站在這裡時便再次想到
是如此的殘酷並幸福過頭
犯的罪成了美好的回憶

付きつけられた其を見つめて
人生なんか考えたけど
君だけだ 僕のために傷ついて
僕のために涙流して


注視著被貼上的那事物
雖然有思考過人生之類
只有你 為了我受了傷
為了我流了淚

僕をほどいて きっといつか
今は何もできなくていい
償えるなら思い出を消して
君を忘れて…


將我放開 總有天一定會那樣的
但現在什麼也做不到也無所謂
如果能贖罪的話就將回憶消滅
將你忘掉吧……

それが無理で

那是不可能的


=====深情的極致=====

蜻蛉的第一首miki曲,乍聽之下仍然是相當輕快的青春搖滾
miki的聲音也如我平常聽的路線一樣天真活潑又可愛
但仔細看看歌詞……怎麼有點像ヤンデレ呢這XD
如果是為了自己愛的人,不管要擔多大多重的罪都無所謂的那種氣勢
這種深情的感覺其實就是自己喜歡的東西
只為了一個人,就算要下地獄也不怕的心情真的很吸引我
……吸引跟做不做得到是兩回事啊(炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用