2011-11-12

オレンジゾートロープ 歌詞翻譯




オレンジゾートロープ 橙色走馬燈

足元に落ちた ユウヒのカケラ
明日また 拾い集めようか


落在腳邊的 夕陽碎片
明天再次 來撿拾它們吧

長い夢の中で 瞼(まぶた)に灯がふれただけ
少し 少し 忘れてみただけだ


在漫長的夢中 只有燈火輕觸上眼瞼
稍稍的 稍稍的 試著去忘卻了而已

ゆら ゆら ゆれて
がた ごと 淡く


搖啊 晃的 搖曳著
喀啦 匡咚 淡淡的

誰かが忘れていった ヨルの足跡
消えない影はゆれて
はじけた街の音は 知らないどこかへ


被誰給遺忘了的 夢的足跡
沒有消失的影子晃漾著
迸發出的城市聲響 朝不知名的某處前去

頬に落ちた 淡いひかりの跡
今日をまた 拾い集めようか


落在面頰上 淡淡的光的痕跡
今天再次 來撿拾它們吧

電車は揺れる 街灯を追いかけてただけ
まだ少し 忘れていたかっただけだ


電車晃動 只是在追逐著街燈
只是想再稍微 遺忘一會而已

がた ごと ゆれる
ゆら ゆら 漂う


喀啦 匡咚 搖晃著
搖啊 晃的 漂浮著

誰かが集めたユウヒが 染み込んで
瞼(まぶた)を閉じ込めて
街が染まる頃には オレンジゾートロープ


被由誰所收集的夕陽 給浸染上
封閉在眼瞼之內
當染上城市的時刻 便彷彿橙色走馬燈

今日もヨルを探してる

今天也在尋找著夜


=====不可思議的曲子=====

ミックスモダン去年公開的作品,帶著黃昏寂寞感和一絲溫柔的奇妙歌曲
歌詞也像是小孩子的自言自語,抓不到前後關係卻又很可愛
會發現到其實是因為最近鍵盤無双P做了由歌愛妹妹演唱的改編版



和帶著一絲夕陽溫暖的原版不同
鍵盤無双P的版本反而有些冷調性,鋼琴的伴奏讓氣氛變得像是入夜後的場景
不過仍然是提出了曲子不同風味的優秀改編

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用