2013-11-02

黑暗森林馬戲團.08 「月光與黑.下」

又是拖了好一陣子的純情狼人篇下半部
另外這將是本部落格最後一篇的『暗い森のサーカス』翻譯
原因將會在結局後解釋,也希望有興趣的朋友先把本文看完再來看分隔線下XDDDDD



繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2013-08-24

黑暗森林馬戲團.07 「月光與黑.上」




由於許多外因內果,狼人篇到現在才開始動工
……我想在九月中前把整本翻完,剛才算了一下大概每天要翻十頁吧



繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2013-02-17

黑暗森林馬戲團.06 「蛞蝓與碧卡佐.下」

拖了很久的碧卡佐篇終於在收假前一口氣結束了(抹臉)
大家喜歡虐待動物嗎?不可以這樣喔,絕對☆
(下接分隔線後部分)


繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2012-11-24

黑暗森林馬戲團.05 「蛞蝓與碧卡佐.中」

就跟宇宙囧片王的名言「沒有最囧只有更囧」一樣
這回的蛞蝓與死小孩部分同樣也是「沒有最詭異只有更詭異」而已
(詭異指的是一種廣泛的指涉範圍,比如說氣氛還有描寫之類的)
然後兩隻蛞蝓的名字都有點不知道該怎麼翻才好,最後就全部採取音譯
狀聲詞的部分則永遠是本人的罩門(掩面)

說真的我翻一翻突然很想吃奇怪口味的柏蒂全口味豆,例如鼻涕之類(欸)


繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2012-11-20

黑暗森林馬戲團.04 「蛞蝓與碧卡佐.上」

由於學業方面進展緩慢,連帶影響到了這裡的翻譯
……我目前已經有點把目標延後到「農曆年前翻完整本」了(掩面)

話說回來這個回合是虐待昆蟲的死小孩碧卡佐的回合
不喜歡軟體昆蟲的朋友看這回可能會覺得有點不蘇胡也說不定
說到マチゲ在這篇當中的語感,可能是為了要配合主角的年紀有點童話腔
雖然我過程中也努力的想要重現出那種風格,不過總覺得還是哪裡不太夠味啊……


繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2012-10-14

黑暗森林馬戲團.03 「異形的歌姬.下」

異形歌姬安娜美眉最終回
同時也是被我吐槽「馬戲團團長獵人頭紀實」的時刻到來

以下開放異形歌姬粉絲俱樂部加入會員,意者請洽那個站在大瓢蟲嘴巴旁邊的十公尺高可疑男子---

(以下接後記部分)



繼續閲讀

2012-10-06

黑暗森林馬戲團.02 「異形的歌姬.中」

異形歌姬安娜美眉回合第二回,這部分基本上完全是懷春少女跟金髮帥哥在放閃
請大家用心感受安娜超萌的春心蕩漾狀態(喂)
說真的這本小說大部分的女角都很可愛,除了下一篇的主角死小孩琵卡佐
不過就是因為可愛,看到她們之後面臨的劇情才會讓人想摔書---


繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2012-10-05

黑暗森林馬戲團.01 「異形的歌姬.上」

我鬥志燃燒惹,然後我累惹。(喂)

回到正題,本回為歌姬回合的開場,請大家好好體會荊棘光圈小天使安娜有多萌
看到マチゲ居然寫出這麼萌的女主角的時候我瞬間傻了
其實這傢伙在寫小說時的語感相當特別,翻成中文時多多少少會把那種特別感給消磨掉一些
希望不會影響到大家觀賞的興致


繼續閲讀

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

2012-10-04

黑暗森林馬戲團.00 「開場」

暗い森のサーカス

本系列為個人興趣的非官方翻譯計畫,理論上會有始有終
但是會多久才結束這就要看我學業方面論文進展快慢與否了(POSE)



繼續閲讀

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用